Служанка его сиятельства (СИ) - Страница 84


К оглавлению

84

Глава 17
Встреча

Эни не могла уснуть всю дорогу. Первые лучи солнца только начали освещать небольшую деревню, но Эни казалось, что эта поездка длится не половину ночи, а целую вечность. За это время многое могло произойти: могли появиться разбойники или герцог мог послать солдат вдогонку, их могли остановить на развилке или не выпустить из города. И Эни отметила, что она бы не сильно расстроилась такому исходу. Но ничего не происходило, даже торговцев или путников не было видно.

Она посмотрела по сторонам. Карета была небольшой, но очень уютной, мягкие сиденья идеально подходили для долгих переездов, здесь же лежало несколько книг, чтобы скоротать время, бутыли с водой и вином, шерстяное одеяло, а по бокам каждого сиденья лежало по две небольших подушечки. Но Эни отметила и другое — укрепленные замки на дверцах, очень толстое стекло и слишком большие колеса. Сложно было сказать, кому и для чего нужна была такая карета, и где именно граф смог раздобыть ее ночью.

Эни полистала книги и безразлично посмотрела в окно. Люди уже просыпались, для всех начинался новый день, и продолжалась старая жизнь.

В полдень они сменили лошадей, а вечером уже были в небольшом городе далеко за пределами герцогства.

— Калиран, — сказал кучер, открывая дверцу кареты и помогая Эни спуститься.

Они остановились недалеко от центральной площади. Здесь уже начинали загораться фонари, освещая каменную мостовую, в несколько рядов стояли небольшие магазинчики и дома в два или три этажа. Карету поставили как раз рядом с одним из таких домов. А три колонны и высокие мраморные ступени венчали главный вход в обитель викариев.

— Добрый день! — выбежал на лестницу один из них. Мужчина был низеньким, едва доставал Эни до плеча, но был в два, а то и в три раза толще ее, из-за чего больше походил на шар с ножками. Его маленькие глазки бегали из стороны в сторону, а небольшая шапочка так и норовила свалиться. — Письмо от графа Виару пришло незадолго до вашего прибытия, — протараторил он, хватая Эни под руку и спешно ведя за собой в дом. — Мы даже не знали, что думать. Шутка какая-то, честное слово. А документы у вас с собой?

— Да, да, вот они, — ошарашено озираясь по сторонам и рассматривая небольшой, но богатый холл дома, Эни отдала ему почтовую сумку.

— Вы же понимаете, что нам придется все проверить, это может занять какое-то время.

— Конечно, я понимаю, — подтвердила Эни.

— Замечательно, замечательно. Но уверяю, вы будете жить в прекрасных комнатах. Всего несколько дней и мы отвезем вас к вашему отцу. В письме говорилось о какой-то Гарите.

Он остановился и с любопытством посмотрел на свою гостью, ожидая, что вот-вот и она скажет что-нибудь не то или не так.

— Да, это матушка-настоятельница монастыря, при котором находится наш приют.

— И что же? Все это время она не решалась раскрыть эту тайну?

— Как я поняла по документам, — Эни перестала рассматривать дом и вся напряглась. У нее был такой вид, будто она сейчас упадет, но голос звучал четко и довольно громко, — меня спрятали в монастыре подальше от конфликта в Канцелярии. Я думаю, вы знаете, что монахини ведут довольно замкнутый образ жизни и если бы ни приют, то они бы вообще не знали, что происходит за стенами монастыря. Поэтому неудивительно, что матушка ждала какого-нибудь решения о моей судьбе от вас.

Викарий задумался и быстро закивал, хотя Эни и видела, что он не поверил ни единому слову.

— Последний вопрос, дитя. Скажи, а монастырь принадлежит герцогству Виару?

Эни озадаченно посмотрела на викария, не хватало еще неправильно ответить на какой-нибудь вопрос и оказаться в пожизненном заключении. Она даже подумала, что лучше было бы остаться в Таршаине и никуда не отправляться. Всю жизнь представляла себе встречу с родными и в ее мыслях эта встреча никогда не была похожа на допрос. Но здесь…

— Ваше преосвященство, монастырь принадлежит великой Канцелярии. Он лишь стоит на землях герцога Виару и герцогу поручено его обеспечивать и сохранять. Но не более того.

— Конечно, конечно, вы правы, — протараторил викарий и жестом подозвал служанку, стоявшую в проходе. Девушка быстро подбежала, не поднимая взгляда, и низко поклонилась. — Вот, это Фари, будет вашей помощницей, и к ней вы можете обращаться по любому поводу. Она закажет вам завтра все наряды и распишет ваше время. Уж простите, я всего лишь скромный викарий и ничего не знаю о том, что необходимо барышням в столь юном возрасте.

— Госпожа, могу я проводить вас в комнаты? — спросила Фари и, получив одобрение, направилась в сторону, где какое-то время будет жить Эни.

Фари была немногословна, немного запугана, но довольно любопытна. Она так и старалась рассмотреть новую жительницу дома, все кидая незаметные, как ей казалось, взгляды в сторону Эниинг.

Зато дело она свое знала прекрасно, почти так же, как слуги в замке герцога. Покои Эни — три комнаты, гардеробная и ванная — сверкали идеальной чистотой, постель была взбита и аккуратно сложена, на столах стояли свежие цветы, а по комнате разливался аромат великолепного чая.

Фари хотела помочь Эни раздеться, принять ванну или налить чай и поднести еду, но на все получала один ответ: «Спасибо, не нужно, я сама». И если вначале Фари внимательно изучала высокородную незнакомку, то под конец, уже начала смотреть на нее с недоверием и даже превосходством. Куда-то делся затравленный вид, низкие поклоны и льстивые слова, в результате, Фари покинула комнату, когда посчитала нужным, ничего не сказала Эниинг.

84