Служанка его сиятельства (СИ) - Страница 43


К оглавлению

43

— А, сиротка, — улыбнулся он и махнул рукой. — Я Варга. Шо ты стала? Садись быстрее. Долго ехать, надо отправляться!

— А господин Леран?

Эни подбежала к кучеру и остановилась. Дождь стал еще сильнее, так что матерчатый плащ не спасал от непогоды.

— Так спят они! — Мужчина махнул рукой в сторону окна, и Эни заглянула сквозь щелку бархатных занавесок. Лорд Виару действительно спал, заняв все сиденье. Второе для Эни оставалось свободным, но ей сильно не хотелось тревожить брата герцога или еще хуже, наблюдать, как он спит. — Две ночи не спал. Что-то случилось у них. Да ты садись ко мне. Они через половину часа снова проснутся.

Эни быстро залезла к кучеру, карета тронулась, а мужчина достал еще один теплый плащ и кинул ей.

— На вот, согрейся. А то дрожишь, глядишь и не доедешь до дома-то.

— А что случилось в замке? — спросила Эни, закутываясь в такую своевременную одежду.

— Да кто ж знает, — заворчал кучер. — Одни одно говорят, другие другое. Да и их это дела, я в них не лезу. Невеста, говорят, одна скандал устроила, что моя баба. Той только дай, так она…

— Что за невеста? — перебила его Эни.

— Охра или Осра.

— Ория?

— Да! Точно! Ория! Их мэр в город возил, показывал все. А герцог в это время над городом летал. Но мы-то что? Мы привычные. Он и не такое делал. Мы вверх посмотрели. Ага, герцог, значится, летает. И пошли дальше. А одна из невест и не выдержала, начала говорить, что ее к колдуну замуж отдать хотят, да и другое, что она лучше здесь умрет, чем замуж пойдет за змея дикого! Думаю, не будет она больше женой. Не каждая выдержит.

— И ее домой отправили? — удивилась Эни. О том, что произошло такое, конюх почему-то решил ей не рассказывать. Значит, тоже не доверяет. Говорил все время, где кареты, да кто куда поехал, а про невест молчал.

— Глупая, — засмеялся Варга. — Отправят ее. Нет, конечно! Я, может, в делах этих и не силен, да только даже я знаю, как герцог себе жену смотрит. Успокоили, гнев ее усмирили, разговаривали с ней, обещали на охоту взять и разошлись. Испугалась, видать, бедная. Вот и напала.

— Напала? — не поняла Эни. — Вы же сказали…

— Так то, как зверь дикий, — рассмеялся кучер. — Они бывает на охотников бегут с перепугу. Или что собака заливается мелкая, показывая свою храбрость. Вот и эта… невеста… Гневом пылала, как моя баба, когда дети домой не вернулись, а сама испугалась, что отпаивать пришлось. Возились с этой невестой всю ночь. Говорят так, да только я сам не знаю, я видел, как она кляла всех, угрожать герцогу вздумала, если тот ее домой не отпустит, а потом ее в замок увели. В общем, перепугалась бедная. Через пару дней пройдет.

Эни засмеялась. Впервые за все это время ей было легко слушать о том, что происходит в замке. А Варга оказался на удивление разговорчивым и веселым мужчиной, даже странно, что такой служит у герцога. Она с любопытством слушала кучера и украдкой разглядывала его лицо. Он до ужаса был похож на мальчишку-конюха, только старше. Может, отец, или близкий родственник?

— А ты, сиротка, чем не угодила?

— Я соврала герцогу и его дяде, — вздохнула Эни, опустив голову.

— Злое что-то помыслила? — сурово спросил Варга и пристально посмотрел на нее. Взгляд кучера мало чем уступал взгляду герцога и всей правящей семьи вместе взятой.

— Нет, по глупости. Я пожалела одну девушку и решила ей помочь, пообещала, что никому ничего не скажу. Вот и пришлось соврать. Ничего плохого и в мыслях не было, но кто же знал, что оно все так обернется.

Варга насупился и подстегнул лошадей. По выражению его лица было понятно, что кучер думает о чем-то важном, но нарушил молчание только далеко от городских ворот.

— А ты, видать, думаешь, что наказания не заслуживаешь?

— Нет, я согласна с герцогом.

— Не ври хоть мне, старику, — он откупорил флягу и сделал несколько глотков. — Ты как моя дочь после наказания. Сидит, насупившись, и думает о том, какие все плохие. А что сама не так сделала, так даже в мыслях нет.

— При всем уважении, но меня сразу не рады были принять в замке, — гордо ответила Эни. Сейчас не было смысла искать оправдание происходящему. Она едет назад и забудет жизнь у герцога, как страшный сон. — Служанка в первый же день хотела скормить меня животному, управляющая вообще забыла о моем существовании, каждый шаг проверялся, каждый норовил косо посмотреть.

— Ох ты бедная, — развел руки Варга, но сразу отпил еще из фляги. — А они, видать, должны были тебя встретить с почестями и устроить в лучшую комнату? Да чтобы в герцогском замке служить, нужно быть лучшим во всем. Ты что думаешь, туда кто угодно попасть может? Да они по несколько лет ждут, когда их господин Леран лично проверит. Доказывают свою нужность каждый день и словом, и делом, работают не покладая рук, а за это и платят хорошо и свободу дают. А тут ты приехала. Никто тебя знать не знает, зачем сюда пришла не ведает, еще и после нападения многие в себя не пришли. У нас война идет, а на войне, милая, от любого неведомого жди неприятностей. Ты сама с кем хотела общаться? Сама хотела доказать свою нужность? Вот и подумай…

Варга продолжал говорить, но Эни отвлеклась на странное свечение на дороге. Впереди стояли несколько мужчин с факелами, и какой-то черный силуэт валялся на земле.

— Варга! — остановила кучера воспитанница. — Что это?

В суматохе было сложно разглядеть, что происходит. Мужчин было трое, позади стоял мальчишка, худой и облезлый, а поодаль — старенькая телега. Лошадь ржала, и отступала, но мужчины не обращали на нее внимания, занятые своим делом. Они кричали и били кого-то ногами. Эни сидела, напряженно ожидая, что Варга скажет. Но кучер молчал, хоть и остановил карету. За спиной послышался голос Лерана.

43