Служанка его сиятельства (СИ) - Страница 26


К оглавлению

26

— Так что это было?

Санна кинула удивленный взгляд и встряхнула головой, явно показывая, что глупее вопроса она еще не слышала.

— Магия, — все-таки ответила она, открывая очередную дверь. — Здесь все магия. Мы даже воду из колодца набираем с помощью магии. Вы же так думаете? Госпожа управляющая, — служанка заулыбалась, как маленькая девочка. — Мы успели?

Змера ходила по холлу то в одну сторону, то в другую, поглядывая на центральные ворота и дорогу. На ней, как всегда, была строгая одежда, застегнутая на все пуговицы, а лицо выражало крайнюю озабоченность. Но при этом она не обращала никакого внимания на огромное количество слуг, собравшихся у входа.

— Все хорошо? — поинтересовалась Санна.

Она спросила это настолько искренне и доброжелательно, что не было никакого сомнения — служанка волнуется за управляющую и рада помочь всем, чем сможет. Однако Змера порыва Санны не оценила, или просто привыкла к такому вниманию. Она лишь окинула суровым взглядом своих подопечных, отряхнула платье, удостоверившись, что оно в идеальном состоянии, и подошла к двери. Со стороны западного крыла прибежали еще слуги. Через минуту по центральной лестнице спустился герцог вместе со своими братьями и дядей.

— Едут! — послышался громкий знакомый голос на дороге.

Никому не удалось обменяться даже парой фраз. К центральному крыльцу одна за другой начали подъезжать кареты, на каждой из них стояла охрана, рядом шли лошади, везя наездников в полном военном облачении. Топот копыт заглушал все остальные звуки, и казалось, что в герцогство прибыли не невесты, а захватчики, готовые разнести здесь все по маленьким кусочкам. По крайней мере, именно такое впечатление производил вид суровых всадников, сопровождавших гостей. Эни даже испугалась, зато все остальные были слишком погружены в свои хлопоты, чтобы отмечать, как выглядят те или иные визитеры.

Набежали слуги, как и в прошлый раз с трудом удавалось разглядеть всех, но Эни видела, как первой по лестнице спустилась управляющая, за ней вышел Эльдевир, затем Леран, Марк и, конечно, сам герцог. Некоторые слуги продолжали стоять в холле, а Санна — совсем рядом. Она беспокойно дергалась, стараясь высмотреть невест, то и дело вытягиваясь, становясь на носочки, и совсем не замечала Эниинг.

Дверца кареты открылась и из нее выпорхнула первая гостья.

— Графиня Филия Арцо, — прокричал лакей.

Все слуги подались вперед, чтобы посмотреть на графиню и сильно потеснили Эниинг. Теперь ей приходилось смотреть в небольшие просветы между телами. Санне повезло больше — она оказалась возле входа и могла рассматривать каждую невесту сколько пожелает.

Эни попыталась протиснуться вперед, удивленно вытягивая шею. А Филия Арцо уже поднималась по ступенькам.

К большому удивлению Эниинг, волосы графини были такими же серебристыми, как у герцога, глаза — такими же черными, а рост — таким же высоким. Худобу претендентки подчеркивало ее черное бархатное платье с замысловатым золотым плетением на длинных рукавах, широком вороте, который открывал всем желающим вид ее длинной шеи и узких плеч, а также на поясе, подчеркивающем тонкую талию графини. Россыпь драгоценных камней украшала этот изящный рисунок и если он действительно создан из чистого золота, то продав подобное платье можно было бы накормить любой небольшой городок к югу от Таршаина. Филия была больше похожа на коршуна, выискивающего свою добычу, а присмотревшись, можно было заметить, как она поглаживает свой браслет на левой руке, созданный из самых чудесных драгоценных камней.

Эни досадно вздохнула, понимая, что карету сейчас рассмотреть не удастся. Может, представится шанс, если поговорить с мальчишкой-конюхом, но посмотреть до ужаса хотелось именно в этот момент.

Зато было видно, как Змера позвала Санну и после всех приветствий Лерана, Марка и Натана, отправила служанку разместить графиню. А это значит, что скоро дойдет очередь и до самой Эниинг. Она отметила, что все-таки Ванола поступила очень разумно, приехав на день раньше и обеспечив себе внимание сразу всех в замке, включая герцога, его братьев и дяди.

А тем временем во дворе раздался новый крик:

— Баронесса Ория Кентерийская!

Едва слышный шепот пролетел среди слуг. Понять, кто из гостей был баронессой Кентерийской, оказалось весьма сложной задачей. Изумленный вид хозяев замка говорил, что они сами на несколько секунд пришли в замешательство. Одна только Змера не растерялась и кинулась навстречу спешившейся девушке. Именно так! В отличие от других гостей, эта приехала верхом, в мужской одежде, да еще и с оружием. А весь ее вид просто кричал о том, что задерживаться в замке она не собирается. Темные волосы баронессы были собраны в тугую косу, штаны заправлены в высокие сапоги из мягкой кожи, на сорочку был накинут жилет, а на руках — перчатки. Она улыбалась, будто задумала что-то, и могло показаться, что Ория сразу пытается вызвать как можно больше неловких моментов.

— Только не меня, только не меня, — мысленно молила Эни, когда претендентка поднималась по ступенькам. От такой точно жди неприятностей. А после всего случившегося оставалось только надеяться, что волна неприязни и плохого отношения сойдет и наступит спокойная жизнь и спокойная служба.

Ория улыбнулась и подала герцогу руку в перчатке. Натан посмотрел прямо в глаза баронессе, улыбнулся, медленно склонился, слегка отвернув перчатку, и поцеловал запястье Ории.

— Тиса, — прошептала в этот момент Змера, и к баронессе вышла одна из служанок, любезно приглашая гостью в дом.

26